TC TO KARL AUGUST VARNHAGEN VON ENSE ; 25 September 1852; DOI: 10.1215/lt-18520925-TC-KAVE-01; CL 27: 300
TC TO KARL AUGUST VARNHAGEN VON ENSE
Dresden, 25 Septr, 1852
My dear Sir,
Here I actually am in Germany, and have been these 3 or 4 weeks; in very great haste and confusion I despatch a line to announce that small fact to you,—and farther that I hope to be in Berlin itself (and to see you, if I am lucky) about Tuesday or at farthest Wednesday next. I have come up the Rhine from Rotterdam; have been at Ems, Homburg, Frankfurt, Weimar &c: this afternoon we go towards Schandau, Lobositz; and after Lobositz, direct to Berlin,—I suppose by Zittau & Frankfurt a. O.1
My Wife is not here; she is safe at home, where I wish I too were! Neuberg alone accompanies me; one of the friendliest and helpfullest road-companions man ever had. I have of course seen many interesting things; in fact I have prospered well in all respects, except that I can hardly get any sleep, in these noisy bedrooms, in these strange beds: in fact it is now four weeks since I had a night of sound sleep; I am obliged to help myself along with broken sleep, in about half the natural quantity,—which circumstance necessarily modifies very much the objects I can hope to attempt with success in this journey of mine. To gather some old Books (on the subject of Fk), to see Portraits and Places, this is nearly all I can aim at, as matters go.2
Berlin is to be my last station; from Berlin I go home by the shortest route, and at the quickest rate of steam conveyance. I calculate on staying there perhaps a week; longer if I cd get a lodging where sleep were possible; but of that I fancy there is no hope? I am habitually a bad sleeper cannot do with noises &c at all: and the arrangements for sleep, in all German places where I have tried, are eminently unsuitable hitherto.— If you or any of your people could advise where a quiet bedroom was to be had in Berlin, that would be one of the valuablest of favours! At all events, leave a line for me “Berlin, Poste Restante”; that I may know at once whether you are in Town; and where to find you.— And now for the Sächsische Schweitz and other confused journeyings!
Yours always truly /