TC TO JOSEPH NEUBERG ; 11 October 1858; DOI: 10.1215/lt-18581011-TC-JN-01; CL 34: 214-215
TC TO JOSEPH NEUBERG
Chelsea 11 octr, 1858—
I cannot find the place where that culpable definition of “the Reich”:1 do you know where? If a little change could be admitted whh wd mend it, I should like;—shd like to try at any rate. But after all it is a fact of no interest, importance, or almost meaning, to the English reader of Frh's History,—to confuse whom with commentary on such a point wd be a worse error perhaps than what is already written amiss. If you know the place name it; if not, never mind it farther.
I find in Map II (the only I have yet looked at) a good many other misprints of Names; these must be rectified: I think of getting from Mr Larkin a copy of the 2 maps2 to send them to you as Proofsheet.
Does your German Neighbour3 know of a certainty, what the plural of Profos [Provost] (or Profoss, which is right?)4 ought to be? I suspected the Profösse (Vol I, p. 421) was wrong, when suggested to me; but had to let it pass in the hurry. Tell me now, if you can possibly ascertain beyond dispute.
I forgot the Marshall Money;5 but not for long! Do not delay writing a short word to him.
Yours always /